Александра Слабковская об учёбе в Польше и жизненных принципах

Мы так много говорим, что нашим источником вдохновения являются люди и то, чем они занимаются. Сегодня Herlich Magazine побеседует с Александрой Слабковской, студенткой польского университета. Саша поделилась с нами советами по изучению польского языка и рассказала о трудностях учёбы за границей. 

- Расскажи немного о себе.

 

- Меня зовут Саша, но в Польше меня называют чаще Оля, потому что именно так здесь звучит сокращение от имени Александра. Мне 18 лет, родилась в Беларуси, там окончила школу в 2017 году. Уже 3 месяца как живу и учусь в Польше. 

- Почему ты выбрала именно тот факультет, на котором учишься?

 

- Я выбрала направление «международные отношения», потому что эта специальность намного шире, чем многие думают. Я не стремлюсь стать дипломатом, хотя, чёрт знает (всё, что быть не может, однажды тоже может быть), что будет дальше. Мне интересна эта сфера, и именно это образование я бы хотела иметь. В будущем я планирую организовать проект, добиться спонсирования со стороны государства (пусть в этом мне поможет моё образование) и развивать его уже в международном масштабе.

 

- Как давно изучаешь польский язык?

 

- Польский язык я учу с 2016 года. В 11 классе начала ходить на занятия два раза в неделю по 45-60 минут.

 

- Что является для тебя самым сложным в изучении польского языка?

 

- Падежи, которых, кстати, в польском 7. 

- Помогло ли тебе знание английского языка в изучении польского?

 

- Не могу сказать, что это помогло в изучении. Но, зная английский, мне было гораздо проще нарабатывать словарный запас, потому что в польском есть огромное количество англицизмов.  А еще я любила устраивать такой «мозгоштурм», как просмотр фильмов на английском с польскими субтитрами и наоборот.

 

- Какие способы для изучения языка ты используешь?

 

- Клише, однако же, фильмы и книги работают как ничто другое, но, понятное дело, накладывать это нужно на уже имеющуюся базу. Еще важно много разговаривать и в идеале, конечно, с носителем языка, но можно и самому с собой.

- Для чего ты брала gap year? Не жалеешь ли, что год не училась в учебном заведении?

 

- Я брала этот год не просто так.  Мне нужно было ждать, пока мне исполнится 18 лет, так как не было иной возможности разрешения бумажных проблем. В обычном случае, таким занимаются родители абитуриентов, но мне пришлось делать всё самой, для чего мне и требовалось совершеннолетие. Если бы у меня была возможность пойти сразу после школы, то я бы пошла учиться сразу.

 

- В каком городе ты учишься?

 

- В этом году я учусь в Жешуве, но дальнейшее обучение продолжу во Вроцлаве. В Жешув меня распределили на годовой профильный подготовительный курс, где привыкаю к жизни в Польше, подучиваю язык и нарабатываю специализированную лексику.

 

- Расскажи о процессе поступления в польский вуз.

 

- Все очень просто: электронная регистрация, оплата рекрутации, наличие аттестата (кое-где надо ЕГЭ/ЦТ), наличие сертификата о знании языка + собеседование или экзамен, если вы нацелены на топовый ВУЗ.

 

- Много ли русскоговорящих ребят учится в Польше?

 

- Много в Польше, но конкретно в Жешувском университете, кроме моей группы, я встречала буквально пару человек.

- С какими трудностями ты столкнулась на первом курсе?

 

- У меня не совсем первый курс. Здесь он называется zerówka, то есть нулевой. С учебой проблем нет от слова совсем. Проблемы были с коммуникацией в целом. Но сейчас я подружилась с полькой, и мы очень много говорим на обычном, разговорном польском, что в корне отличается от конверсаций на лекциях, например.

 

- Какие предметы изучаешь в университете?

 

- На подготовительном курсе у меня есть грамматика, орфография, конверсации (разные блоки на разные темы, например про климат или политику), история, основы культуры. В следующем семестре уберутся конверсации и добавятся право и основы журналистики, может что-то ещё, о чём я не знаю.

 

- Назови главное отличие учёбы в Польше и странах СНГ?

 

- Так как я не училась в белорусском ВУЗе, мне сложно что-то сказать, но, судя по словам знакомых, могу сказать, что очень отличается взаимоотношения между преподавателями и студентами.

- Что больше всего нравится в Польше и почему?

 

- Первое, что пришло в голову, - люди. Они очень отзывчивые. А еще не могу упустить колоритность и разнообразие Польши. Здесь каждый может найти что-то для себя, как мне кажется. Я только-только начала путешествовать по стране, надеюсь, что к концу года смогу рассказать об этом подробнее.

 

- Если человек едет первый раз в Польшу, какой город ты посоветуешь посетить первым?

 

- Пусть будет Вроцлав.

 

- Что тебя мотивирует двигаться дальше?

 

- Действие порождает мотивацию. Не наоборот.

 

- Что или кто является твоим источником вдохновения?

 

- Больше всего меня вдохновляет, когда вижу собственный прогресс.

- Какие твои жизненные принципы на данный момент?

Всегда выбирай любовь.

- Какую книгу ты посоветовала бы прочитать каждому?

 

- СЛИШКОМ МНОГО. Мой выбор сегодня – «Алхимик» Пауло Коэльо.

 

- Какой совет можешь дать тем, кто ещё не определился, куда поступать?

 

- Пробуйте всё, что кажется вам хоть немного интересным. А еще старайтесь мыслить немного дальше, чем просто учиться на «кого-то», чтобы потом стать «кем-то». Попробуйте подумать, как вы сможете применить те знания, которые получите, учась на той или иной специальности.

Интервьюер: Елизавета Матошкина

Гость: Александра Слабковская

Спасибо, что были с нами

С сердечной теплотой ваш,

Herlich magazine